On Thursday, Russian Newspaper Pravda (former official propaganda arm of the Soviet Communist Party) delivered an endorsement of President Obama in an op-ed that also attacked GOP frontrunner Mitt Romney.
In what was an exhaustive string of piercing insults, the column’s author, Timothy Bancroft-Hinchey, juxtaposed his detest for Romney — and the U.S.-Russia relations he believes would result from his potential election — with what he hailed a golden era currently enjoyed under Obama.
Responding to an instance in which Romney reportedly called Russia America’s “geopolitical foe,” Hinchey writes: “Exactly at a time when Russia and the USA are finding that they have far more in common than differences, exactly when they see that they are much more friends than foes, when they see that there is so much to be gained through collaboration, a foul-mouthed, big-headed oaf like Romney with more money than sense makes a comment that reveals who he really is to the world: a pea-brained, pith-headed simpleton with too much testosterone and too little common sense, with zero tact, no diplomacy and a paramount grasp on the intricacies of world politics.”
He goes on to exuberantly heap praise on a myriad U.S.-Russian collaborations, including its shared space works programs and the two countries’ ongoing cooperation sharing “information more freely on terrorists, on crime, combating drugs trafficking.” Hinchey also painted a picture of excellent “trade and commerce” partnerships forged under the current administration.
All of this progress, according to Hinchey, would collapse with a resounding thud were Mitt Romney to take office — a man he dubs an “ignoramus” and a “stick-in-the-mud wannabe” who spouts “outdated Cold War drivel like some redneck nearing an alcoholic coma.”
Much of Hinchey’s assertions induce incredulity, however, as most would argue U.S.-Russia relations are in a poor state currently.
On his Thursday radio broadcast, Beck honed in on this stunning endorsement of the current president and told listeners that “if we’re smart, we’d do the opposite” of what Pravda tells us to do.
He added that the New York Times would do well to endorse incoming Russian President Vladmir Putin as then “both propaganda arms” could be working in tandem.
If Obama is voted into office again, his policies then should come as no surprise, Beck argued. “We know what we are getting.”
Ironically, in Russian, “Pravda” translated means: “The Truth.” There is also a Russian newspaper titled “Novosti” which means “The News.”
A long-running joke among Russians goes: So, the news is not the truth, and the truth is not the news.