Captain America may be a superhero with astounding strength and power, but there’s one area where he’s entirely deficient: basic knowledge about important events and pop culture phenomena.
After spending decades frozen under the ice, he missed out on quite a bit, so he wrote a to-do list to help catch up — a quest that’s on full display in the new film, “Captain America: The Winter Soldier.”
But as Yahoo! Movies noted, Rogers’ on-screen list is quite different in each country where the movie is being shown. In fact, producers purposefully tailored many of the items to jive with specific cultural inclinations and norms.
The first five items on the list are very different when comparing versions of the film in the U.S. and Canada, the U.K., Australia, France, Russia, Spain and Germany, among other countries.
That said, the last five items — “Thai Food,” “Star Wars/Trek,” “Nirvana (band),” “Rocky (Rocky II?)” and “Troubleman (soundtrack)” — are the same for every country.
It is the differences in the list, though, that truly show that the relevance of events and individuals of social, political and cultural importance differ greatly by country.
In the U.S. and Canada, for instance, the first five items are reflective of American culture and include: “I Love Lucy (TV show),” “Moon Landing,” “Berlin Wall up + down,” “Steve Jobs (Apple),” and “Disco.”
On the flip side, the first five items in the Russian version of the film are: “Yuri Gagarin” (a Russian astronaut), “Vladimir Vysotskiy” (a Russian singer-songwriter), “Soviet Union Dissolution – 1991,” “Moscow doesn’t believe in Tears” (a Russian film) and “Disco.”
There are other noteworthy mentions on the lists, including the “2002 World Cup,” which appeared on Korea’s list. It was the first time the World Cup was held in South Korea and the Asian nation came in fourth place, thus making it important in Korean culture.
And on the Italian list, “World Cup ’82 & ’06″ was present, as Italy won the 2006 games.
Watch the film’s trailer below:
The Latin America list begins with “Chilean Miner’s Rescues,” a 2010 event during which 33 miners were trapped for more than two months. The miners’ eventual rescue captivated the nation and the world.
Yahoo! Movies has the complete list with explanations for each country’s version of the list here.
This isn’t the first time that producers have changed a Captain America film to adapt to different culture sensitivities. Paramount Pictures and Marvel jointly allowed distributors in Russia, Ukraine and South Korea to call “Captain America: The First Avenger,” the first movie in the series, simply “The First Avenger.”
The sequel currently showing in Russia is called “The First Avenger: Another War,” though South Korea has gone with the full title this time around.
(H/T: Yahoo! Movies)