Rep. Alexandria Ocasio-Cortez (D-N.Y.) lashed out at Democrats on Sunday who refuse to use progressive vocabulary like the word "Latinx."
What did AOC say?
Speaking in a "mini-rant" on Instagram, Ocasio-Cortez condemned politicians who refuse to adopt the woke vernacular.
"I also have a mini-rant about this because there are some politicians, including Democratic politicians, that rail against the term 'Latinx.' And they’re like, 'this is so bad, this is so bad for the party,' like blah blah blah," Ocasio-Cortez said.
"And, like, it’s almost like it hasn’t struck some of these folks that another person’s identity is not about your re-election prospects," she continued. "Like, this is not about you. Second of all, if putting a little 'x' on your campaign literature is what you think is the difference between winning and losing an election, you need to talk about health care more. You need to raise people’s wages. You need to talk about more issues that also matter to people."
Earlier in her video, the New York Democrat claimed that "gender is fluid" and "language is fluid," and she urged people to stop making "a lot of drama" over using "Latinx."
But what is the problem?
While Ocasio-Cortez is allegedly concerned with being "inclusive," few Hispanics — just 4%, according to a Gallup survey — prefer the term "Latinx." Another damning survey showed that a significant minority of Hispanics believe the term is offensive.
The reason why most Hispanic people do not support using the term "Latinx" is because the word does not make any grammatical sense in the Spanish language.
Spanish utilizes grammatical gender, a linguistic feature used by approximately one-fourth of all languages. Grammatical gender is often unrelated to biological gender, and instead ensures grammatical coherence within languages that use it.
In Spanish, grammatical gender can provide gender information about a person (a young boy, for example, is called a niño, whereas a young girl is called a niña). But most often grammatical gender designations have nothing to do with biological gender. For example, in Spanish "people" is a feminine noun (la gente), whereas "bridge" is a masculine noun (el puente).
This is why Democratic Rep. Ruben Gallego (Ariz.) announced last year that his staff members cannot use the term "Latinx."
"To be clear my office is not allowed to use 'Latinx' in official communications," Gallego explained. "When Latino politicos use the term it is largely to appease white rich progressives who think that is the term we use. It is a vicious circle of confirmation bias."